新たな視点で英語学習の壁を乗り越えよう!
2026.04.02
目次 ー
英会話は語彙や文法の勉強だけでは伸びていきません。練習をしていく上で伸び悩みなどの壁に直面することもあるでしょう。その壁は学校英語のような勉強法では乗り越えられないことが多いです。
今回は英語の学習としてまず思い浮かぶ「語彙」「文法」「読解」などとは別の視点からの練習法などを見ていきます。

1.英会話は練習が重要
- ”習い”事という括りは危険
英会話をジャンル分けすれば「習い事」の中に入るはずですが、英会話に関しては「先生から何かを”習う”」という気持ちを持ちすぎていると上達に時間がかかる傾向があります。私たち日本人は与えられた課題などをこなすことに関しては得意としている人が多い印象です。それは学校英語がまさにそのような学習スタイルだったことに起因します。先生の授業を聞いて勉強すれば点数が上がるというシステムに慣れてしまった結果、多くの人が自主的な勉強の仕方がわからなくなっている状態です。
自主的な勉強とは、英語に関して言えば「言いたいことはあるが、表現が分からないのでそれを学ぶ」ということです。受動的な学習の中で与えられたものを覚えても使う前に忘れてしまうことが多いです。しかし自分が言いたいことを積極的に勉強することでその心配は減ります。
イメージが湧きづらい方は、まずは自分の身の回りに英語で表現できないことがない状態を作ることを目標にするとよいでしょう。受け身の勉強から卒業していくことが英会話上達の近道です。
- 英会話の練習と英語の勉強は違う
英会話は「習得・学習」するものでもありますが、一番大切なのは「練習」です。どんなに一生懸命「勉強」をしても、口に開いて声に出して練習をしないと会話は上達しません。さらに読み書きの勉強では正しい単語や文法を導くのに時間がかけられますが、いざ会話となると正誤+速さが求められます。この瞬発力に関しても、やはり知っている単語をしっかりアウトプットする練習をしていないと太刀打ちできません。「思ったことがすぐに出て来ない」という声をよく聞きますが、多くは英語のアウトプットの練習不足が原因です。ある程度英語を勉強してきた方はすぐに会話の練習を、今から始める方も学生時代の単語や文法を思い出しつつ練習も同時にできると効果的です。「まずは単語を覚えてから」ではなく、ネイティブ講師と話すことができるスクールなどで実際に英語を使って会話する練習も一緒にしていきましょう。
2.「話すのが苦手」な人がするべきこと
- 英語力が「話せない理由」のすべてか?
英会話を練習している際、会話がたどたどしくなってしまった理由を全てが英語力のせいになりがちですが、実は英語以外に原因があることがあります。もし何か英語で言えないことがあるときは、英語力を疑う前に「同じ質問に日本語でもスラスラ答えられるかどうか」を自問してみることをお勧めします。スムーズに答えられなかった場合は、日英の文化の違いにより「なんでそんなこと聞くの?」と思ってしまったり、そもそも自分が苦手な話題だったり、様々な理由が考えられます。自然な会話に近づけるためには英語力を高めるだけではなく文化的な理解や日本語とは違うコミュニケーションの取り方の練習も必要になります。相手の質問に答えられない時、言葉に詰まってしまった時には、その理由を正確に理解して正しい対処ができるよう、自分の英語力以外の理由も探してみてください。
- 正直な気持ちを答える練習をする
英会話を練習中に質問されると、多くの方が言葉が出ずに黙り込んでしまう場面を経験することとなります。その時に「やっぱり私の英語はまだまだ」と思ってしまうのは早すぎるかもしれません。実はそもそも日本語では聞かれないことを聞かれていたり、「問い」に対する「正しい答え」を探しすぎている可能性があります。
以下の例で見ていきましょう。
What do you like to do if you can go back collage now?(もし大学に戻れたら何したい?)
X →(沈黙しながら)え、いきなり、、、大学に戻っても勉強したいとは思わないし、、、あれ?何したいか?学びたい専門とかの話?
〇 →I don’t know, but you mean what I want to study?
(分からないけど、、、何を学びたいかってこと?)
Xの方は色々と相手が何を聞き出そうとしているのか推測しようとしています。日本語では質問の真意を問い直すことや相手が行ったことで分からないことを聞き返すことが憚られることが多いですが、英語では相手の意図を明確にするための聞き返しはよく使います。
〇のケースでは「分からない」とまずすぐに反応出来ていて、また相手の質問の真意を理解できていないことを伝えられています。これができると会話が前に進み、相手がもっと分かりやすい質問をしてくれるかもしれません。相手の質問に対して思い浮かんだことをとりあえず言ってみることを意識的に練習すると、英語を使ったコミュニケーションをスムーズにする近道になるでしょう。
- 自分のことを話す練習をする
質問に答えるだけでなく、自分から話題を提供しなくてはいけないシーンもあります。「会話提供ができる=自分で会話をコントロールするスキル」ですので、英語運用の自信にも繋がります。
もし日本語でも英語でも自分から会話を始めることが苦手と感じる場合は、身の回りにいるおしゃべりな人の話題がお手本になります。割とどんな些細な事でも話のネタになるということに気づけるはずです。さらに日頃から英語のレッスンや英会話で使えるかもしれない話題のネタを、些細なものでも集めておくことがおすすめです。何かを見たときに「これいいな」とか、「これはいやだな」と思えばそれだけで話のネタになりますし、どうして好きなのかが説明できれば少し長い話もできるようになります。英語圏の文化では自己主張をすることが求められる場面が多くあります。この英会話の文化的な側面に対応するためにも、英会話で使える自分の「好き・嫌い」を無理やりにでも決めておくことがおすすめです。

3.完璧主義は危険
- なぜ私たちは完璧でないであろう日本語メールをそのまま送れるのか
英語を話すことに関して完璧主義になってしまうという落とし穴も、英語学習には存在します。「この単語の使い方はあっているか」「この文法はあっているか」を考えすぎてしまい、言葉に詰まってしまうような経験をされた方も多いのではないでしょうか。
これはある程度語彙力のある中上級者でも経験することです。
しかし私たちの日本語の使用時を考えると、必ずしもいつも完璧とは限りません。学校のレポートが同じ言い回しばかりになって注意されたり、ら抜き言葉(食べれる)など文法的に正しくないことを日常的に使っていたり、ビジネスシーンで尊敬語・謙譲語が正しい用法で使えていなかったりしているはずです。
昔マナー講座で「~という形です」は正しくないと教わったことがありますが、受け取ったメール文などで見かけることがよくあります。どうして英語は全てが正しくないといけない気がしてしまうのに、日本語は正しさを気にせずそのまま使えるのでしょうか?
答えは単純に「どこかでみたものを真似しているから」です。
私たちの日本語習得はどんなステージでも真似が基本でした。子供の時は親や周りの大人から、大人になったら社会人風の言葉遣いを他の人から学んできたはずです。その中で英語を学習した時に私たちがやってきた、1から文を作るという作業はあまりしてこなかったはずです。状況に合わせたフレーズを周りの人から真似をして少しずつアップグレードしてきました。言い換えれば、「日本語ネイティブ」としての学び方をしてきたからこそ、完璧でなくても自信を持って運用できるのです。
しかし私たちは文脈や状況を伴わない英語を文字から学び始めます。学校の英語教育のみだと単語の意味は分かりますが、実際の会話でのニュアンスや使いどころの知識が足りていない状態のことがほとんどです。その場合は単語の基本的な意味を理解した上で、実際に使われている状態をたくさん見ていく必要があります。本を読む、映画を観る、洋楽の歌詞を学習するなど、教科書から離れた自然な英語に触れる機会を多く持って真似していくと自信を持って運用できることが増えるでしょう。完璧な文章を1から瞬時に作ることは困難です。ネイティブが使っているもの=正しいものと思って真似をすることで、瞬時に確実に伝わる英語を話すことができます。
- 発音のこだわりは楽しい!
学校英語では単語や文法を中心に学びましたので、「英語の正しさ=文の美しさ」と考える人は多いのですが、実は通じる英語を話すためには発音がとても大切です。
発音が向上するとリスニング力も向上します。自分が発音できる音は聞き取れるようになりますし、相手にとっても聞きやすい英語も話せて一石二鳥です。
しかし発音の癖を直していくには会話の練習中にも相当意識していくことが重要になります。少し間違えたら言い直す、講師の発音を確認してしっかり真似する、一人の時も口を動かして練習するといった一連の行動をしっかりしていけば筋力と同じように発音力もついていきます。
発音練習のコツは過去の記事「発音が劇的に変わる!英会話のコツとは」で詳しく紹介しております。こちらも合わせてご覧ください。
終わりに
今回は学校英語のような学習法から一旦離れた練習法やマインドセットをお伝えいたしました。練習をしながら、話せない原因となっていることの仮説を立てて改善していけると、英語力の向上は加速します。ぜひ今回の記事や過去の記事も参考にしていただき、語彙や文法以外ではどのようなことが課題になり得るかをイメージしてみてください。
|
執筆者: 吉田 翔平 ― バイリンガル英会話コーチ 英会話コーチング歴6年 アメリカ在住2年 日本の外国語大学にて英米語を専攻、卒業後渡米。アメリカ在住時は日常生活やボランティア活動などを通じて現地の人々の信条や文化を学び帰国。18歳まで全く英語が話せなかったが、ネイティブスピーカーに深く受け入れられる存在になれた学習経験を共有したく英会話コーチになる。現在は帰国後出会ったアメリカ人パートナーと日米の文化を毎日すり合わせながら生活中。 |

