【食事を注文するときの英会話3】タマゴとポテトの調理法
2018.08.02
Hi everyone!
毎日毎日暑い日が続いていますが、英会話の学習は楽しく順調に進んでいらっしゃいますか?
スタッフも『夏だ!勉強だ!』と意気込んで図書館に向かったんですが、勉強ルームは既に人でいっぱい(+_+)考えることはみんな同じですね…結局のんびり涼んで帰りました~~。皆様も快適な場所を見つけて学習に励んでくださいね🙌さて、今日は食事を注文するときに店員さんに尋ねられる質問の続きです。今回は日本のレストランではあまり尋ねられることのない質問を2つ紹介します。それは『タマゴ🐔とポテトの調理法をどうするか』の質問です💡
日本だとタマゴもポテトも提供されるときの調理法はだいたい決まっていますよね。ゆで卵とか、目玉焼きとか。しかし、アメリカやヨーロッパへ行くと、『どう調理してほしいか』を聞いてくれます。(聞かれなくても、頼めばやってくれますけどね~)タマゴはブレックファストやランチで、ポテトはディナーで食べることが多いので、希望を伝える練習をしておきましょう😁
タマゴの調理法
ホテルの朝食などでタマゴが出てくる場合、調理法を選ばせてくれます。ちなみに海外では生食やできれば半熟も避けた方がいいでしょう。(お腹壊しかねない💦)
🍴How do you want your eggs?
タマゴはどう調理しますか?
🍴Sunny side up, please.
目玉焼きでお願いします。
🌟sunny-side up 目玉焼き(片面焼き)
🌟boiled ゆでタマゴ
🌟scrambled スクランブルエッグ
🌟poached ポーチドエッグ
🌟over easy (sunny-side down) 目玉焼きの両面焼き
ジャガイモの調理法
ヨーロッパなどでは、メイン料理のサイドディッシュとしてポテトが付いていることが多くありますので、調理法を選ばせてくれます。
🍴How would you like your potatoes?
【ハゥ ウッジュー ライク ユァ ポテトズ?】
ジャガイモはどう調理しますか?
🍴Mashed potatoes, please.
【マッシュドゥ ポティト プリーズ】
🌟baked potatoes ベイクドポテト
🌟mashed potatoes マッシュポテト
選択肢を与えてくれるのはとてもありがたいのですが、 質問の内容と選択肢を聞き取るのはちょっと大変かもしれません💦こういう事を聞かれるかもしれない、と知っているだけでも気が楽になると思うので、頭の隅っこに入れておいて下さい😏
『ポティト』ないしは『エッグ』が聞こえたら、調理法を聞かれてるんだ!と心の中でガッツポーズしてください(笑)
あとは知っている調理名を伝えるだけで大丈夫です!
Hace a nice trip!(^^)!
Satomi