ネイティブから学ぶ⑤【意味が一緒!英単語】
2022.01.09
Hi,イングリッシュビレッジ横浜校のAtsukoです。
コピー機の調子が悪いなぁ。
「なんとか解決できた!」こんな時、英語でなんと言いますか?
英単語・SolveとResolve
①I solved the copy machine problem.
②I resolved the copy machine problem.
このsolveとresolve。日本語訳ですとどちらも「解決する」ですが、ニュアンスに違いがあります。
Solve is used when there is set answer.
Resolve doesn’t.
Solve
The answer is always there you need to find it. (答えがあるもの。= Logic(論理))Set answer というのは決まった答えとなるもの。例えば、2×4=8など。
・Maze:迷路
・Puzzle:パズル
・Sudoku:数独
・Crime:犯罪
Resolve
The answer isn’t always there you need to make it. 答えがない場合があり自分で見つける必要がある。Emotion(感情)
・Dispute:論争・口論・クレームなど
・Argument:議論・討論
これらの違いより、冒頭の例文も少し意味が異なってきます。
①I solved the copy machine problem.(コピー機の問題は解決しました。=インクを足した、自分で修理したなど。)
②I resolved the copy machine problem.(コピー機の問題は解決した。=新しい製品を買った、コピー機を使わないで対応したなど。)
Solve・resolve以外にも、
・I fixed the problem.
・I corrected the problem.
・I took care of the problem.
・I remedied the problem.
・I sorted it out the problem.
などでも表現できます。時々違った表現に挑戦してみると、通じた時に嬉しくなりますね。
レッスンの中でも講師と確認してみて下さいね。
※Solve【sɑ́lv】とresolve【rizɑ́lv】は発音にも違いがあります
Let’s study English together.
Atsuko