What’s Up LA vol.1 お持ち帰りは『Take out』では通じない!?
2017.07.04
Hi, everyone!
皆様こんにちは!新宿西口校の吉田です。
6/5~6/16は、久しぶりにLAに行って参りました!
2010年より2年半、LAで語学留学をしていましたが、帰国してからもちょこちょこLAには行っておりまして、
今回は実に2年ぶりのLAでした。皆様には、LAでの事をお話出来ればと思っています!
LA発祥のパンダエクスプレス
ところで、皆様、LA発祥のアメリカンチャイニーズレストラン「パンダエクスプレス」、ご存じですか?
私は、この店のオレンジチキンが大好きで、よく留学中も食べておりましたが、このLA期間中も3回も行ってしまいました!
実はこのパンダエクスプレス、つい先日ラゾーナ川崎に日本第1号店が出来まして、
English Villageでも、アメリカ人の先生方の中では、ちょっとした話題となっておりました。
LAには、至る所にパンダエクスプレスがございます!!!
独立した店舗だったり、ショッピングモールのフードコートの中だったり、色々です。
選んで作るオリジナルのランチ
メニューはまず焼きそばかチャーハンか、白いご飯か、メインを一つ頼み、
サイドを1種類、2種類、3種類どれか選ぶ事になっております。
私は大体、アメリカ人がよく頼む基本スタイルのメイン+サイド2種類のプレートを頼みます。
この日のメインは焼きそばで、サイドはオレンジチキンとブロッコリー&ビーフ!!!
恋も実る!?食後のフォーチュンクッキー
そして、アメリカのチャイニーズレストランでは、必ずと言っていい程、
「フォーチュンクッキー」が出て参ります。
そう、AKB48の「恋するフォーチュンクッキー」でお馴染みのフォーチュンクッキー(おみくじクッキー)です。
フォーチュンクッキーの歴史的背景は、Wikipedia等で調べて頂く事として、今回は割愛させて頂きますが、
やはりフォーチュンクッキーも、楽しみの一つではあります。
今回の言葉は、
「You are admired as a leader in your community」
(あなたのコミュニティの中で、リーダーとして感心される)
有難いお言葉ですね!スクールリーダーとして、ますます精進したいと思います!!!
『お持ち帰り』は『Take out』じゃない!?
ここで一つ英会話の紹介です!
アメリカでは、ハンバーガーショップやフードコート等でお会計の際、
「for here or to go?」と聞かれます。
日本では、「お持ち帰り」の意味は「take out」を使用するかとは思いますが、実はこれは和製英語!
ですのでお気をつけ下さいね。
アメリカでは、お持ち帰りは「to go」と言います。
但し、これはアメリカのみ、(という事は、米語ですよね・・・笑)
例えばイギリスやオーストラリアでは「take away」を使用します。
ご旅行の際は、是非ご参考下さいね。
それでは、また次回もLAのお話をしたいと思っております!
See you next time!!!