「お客様」英語では何という?!【英会話スクール】
2021.05.24
Hi,イングリッシュビレッジ横浜校のAtsukoです。
先日、「その場合はcustomerではなくclientだよ」とレッスン中の講師の声が聞こえてきました。気になったのでちょっと調べてみました。
日本語の場合「お客様」で通じますが、英語ではcustomerやclientの他にguestやvisitorも使われる場合があります。
customer
1.顧客、取引先【語源】同じ場所を習慣 (custom) 的に行き来する人の意から。
・That store is always full of customers. : その店はいつも客でいっぱいです。
client
1.〔専門家に助言を求める〕依頼人【語源】ラテン語client(忠告を聞く人)
2.〔弁護士への〕訴訟依頼人
・The lawyer asked his client to tell him the truth. : 弁護士は依頼人に真実を話すように頼みました。
3.〔仕事上の〕客、顧客、得意[取引]先、お得意様
4.建築主、施主
guest
1.〔家などに迎える〕(来)客 無償で歓待を受ける人。
2.〔ある人の〕招待客 ある人が費用を払ってパーティーなどに参加させる人。
3.〔ホテルやレストランなどの〕(顧)客 自分で費用を払う人。
4.〔組織が招く〕来賓、賓客 学会などの会合に招待された人。
5.〔番組の〕ゲスト、特別出演者 レギュラーではない出演者。
visitor
1.訪問者、観光客、見舞人、滞在客
2.《スポーツ》ビジター、遠征軍
カタカナ英語でも使われているので、よく考えると違いに気付くと思いますが、英語で話す時につい『客=customer』と言ってしまう方も多いのではないでしょうか。
では、最後にクイズです。(答えは本ブログ下部)
①Very few female ( )come to this store.
②This hotel has many returning ( ).
③This island gets a number of ( ) from all over the world.
④I’ve never seen any ( ) go into Quincy’s law office.
レッスンの中で、これらの使い分けについて講師と学んでみましょう。
Let’s study English together.
Atsuko
答え①customers ②guests③visitors ④clients