英会話無料体験レッスン無料体験レッスン 英会話無料体験レッスン無料体験レッスン

「つまる」にもいろいろある! 英単語は○○で覚える【イングリッシュビレッジ】

ブログ

 

「配水管が詰まっています」は英語で何て言うの?

神田校のYukoです!

ある日、イングリッシュビレッジ東京日本橋校に出勤すると、なんと!
手を洗うシンクが詰まり、水が溜まっていました…

ゴム手袋をはめて作業をしていると、講師のJamesEが到着。
「つまってる」と言おうとして
“It’s stuck!”
と言うと、怪訝な表情。
“What’s stuck?”
“The sink…”
“Then you should say “clogged””

そうなんだ。
TOEICには出てこないかもしれませんが、英語圏で暮らすなら、きっと必要な単語ですね。

The sink is clogged.
(シンクが詰まっています)
The drain is clogged.
(配水管が詰まっています)

 

「詰まって身動きができない」は英語で何て言うの?

間違えて使ったstuckは、stickの過去分詞。
動詞としてのstickには、「刺す」「接着する」のほかに「(人を)身動きできなくする」「(人を)困らせる」という意味があります。
be stuckはその受動態ということになり、「行き詰った」「身動きが取れない」状態を指します。

クマのプーさんがウサギの家で食べ過ぎ、帰ろうとしたら出口の穴にハマってしまったことがありました。前にも進めず、後にも下がれず、にっちもさっちも行かなくなったプーさんにウサギがかけた言葉が、

You’re stuck.
(君、つまっちゃったね)

でした。
TOEICには出ません。

 

 

「鼻が詰まっています」は英語で何て言うの?

日本語では同じ「詰まっている」ですが、「鼻が詰まっている」場合は次のように言います。

My nose is stuffy.
(鼻が詰まっている。)
My nose is congested.
(鼻が詰まっている。)
I have a stuffy nose.
(鼻が詰まっている。)
I have nasal congestion.
(鼻づまりがある。)

「鼻づまり」に使うcongestionは、「交通渋滞がある」という時にも便利です。

There is congestion.

渋滞はほかにa traffic jamとも言います。
果物のjamは果物を煮詰めたもので、瓶にぎっしり詰まっているからでしょうか?

 

 

「紙が詰まっています」は英語でどう言うの?

「紙詰まり」もjamを使い、paper jamと言います。

There is a paper jam in the printer.
(プリンターに紙詰まりがあります)

「詰め物をした~」は英語で何て言うの?

先ほど「鼻が詰まっている」で出てきたstuffy nose.
stuffyは形容詞で、その動詞はstuffです。
これを過去分詞stuffedにすると、「詰められた」つまり「詰め物をした」という意味になります。

stuffed toy(ぬいぐるみ)
stuffed bird(剥製の鳥)
stuffed turkey(詰め物をした七面鳥)

 

英語は単語ではなくフレーズで覚えるべし

同じ「詰まる」という日本語も、英語にしてみるといろいろです。
ひとつの日本語にひとつの英単語、という覚え方では、おかしな英語を作ってしまうかもしれません。
フレーズごと覚えれば、そのような失敗は避けられるでしょう。

英語は単語ではなくフレーズで覚えるべし。
この極意は、TOEICにも役立ちます

Yuko

 

#TOEIC #英会話 #英語学習 #マンツーマン #英会話スクール #イングリッシュビレッジ

先生との20分間のインタビュー形式のレッスンでは、先生が生徒様のレベルに応じて質問やスピードを変えてくれるので初心者から上級者まで幅広く対応いたします。
イングリッシュビレッジならではのカフェ英会話のようなアットホームでリラックスした雰囲気の無料体験レッスンに一度いらしてみませんか?

無料体験レッスン随時受付中!