イルミネーションが和製英語だって知ってた?
2017.12.02
Hello everyone (#^.^#)
こんにちは!池袋校のSatomiです!
ブラックフライデーって何だったの?
日本でも最近ブラックブラックフライデーという言葉が聞かれるようになってきましたが、これがどこのどんな習慣から来ているかご存知でしょうか?
ブラック・フライデーはアメリカなどで11月の第4木曜日がThanksgivingの日に当たりますので、その次の日である金曜日からクリスマスプレゼントなどを準備し始めるという習慣から来ています。つまりクリスマス商戦のスタート!ということですね!なんにせよお安く買えるならいいですよね(笑)
イルミネーションを英語にすると?
さて、今日のタイトル『イルミネーション』についてです。
イルミネーションを英語で書くと『illumination』となります。ただし、『illumination』の意味はただの『照明』。いわゆる私たちが見るキラキラ輝くロマンチックな装飾は含まれません。いわゆるイルミネーションを伝えるときは、『Christmas lights』と言うと一発で伝わります。どうしてもイルミネーションという言葉しか出てこない時は『illumination event』という風にイベントという単語を付けると良いでしょう!
~おまけ~飾りや装飾を言いたいときは、『decorations』(デコレーションズ)を使うと良いでしょう!
イングリッシュビレッジ クリスマスパーティーまで2週間!
チケットをまだゲットしていない方はスクールまでお問い合わせください~