【食事を注文するときの英会話1】チーズバーガー1つレタス抜きで
2018.04.17
Hi🌸みなさま、春を楽しんでいらっしゃいますか?
旅行先で一度はお世話になるのが、ファーストフード店!安価で、誰でも入りやすく、メニューも分かりやすい!しかし店員さんは結構カジュアルに話してくるので、何を言っているのか聞き取れない!なんてこともよくあります。そこで~今日はファーストフード店に行ったときに、注文するときの言い方を勉強しましょう!
大変個人的なお話ですが、私はハンバーガーを食べると必ず入っている、あるいは添えられている<ピクルス>が嫌いです😏
日本だと少量なのでそのまま食べてしまうか、自分で抜いたりしますが、外国ですと結構たくさん入っていることもあるので<抜いてください>とお願いすることも多いです。ですので、この【〇〇抜きで】の言い方も追加しておきますので一緒に覚えてしましましょう!
それでは~『食事を注文するときの英会話2~チーズバーガー1つレタス抜きで~』
【レタス抜きで注文するとき】
-Can I have a cheese burger, no lettuce?
―チーズバーガーを一つ、レタス抜きでお願いします。
-Sure! Are you allergic to lettuce?
―はい。レタスのアレルギーですか?
-No.
―いいえ。
-Okay. Anything else?
―かしこまりました。他にご注文はありますか?
-Yes, can I get a small fries and a large orange juice, no ice?
―SサイズのポテトとLサイズのオレンジジュースを氷抜きでください。
-Ok!
―かしこまりました。
-And, can I get extra ketchup?
―それからケチャップ多めにもらえますか?
🌟Can I have~ / Can I get~ 注文するときのフレーズ
🌟no 〇〇 〇〇抜きで
🌟without 〇〇 / with no 〇〇 〇〇抜きで (高級レストランならこっちの方が丁寧です)
🌟Are you allergic to 〇〇? 〇〇のアレルギーですか?
🌟fries French friesの略でポテトのこと
🌟extra 〇〇 〇〇多めで
アメリカのファーストフード店やレストランなどでは、【~抜き】、【~多め】【~少なめ】などのリクエストに柔軟に対応してくれるので、希望があればとりあえず言ってみましょう!ただ、アレルギーがある場合などは【抜く】だけでは伝達が足りませんので【I have a pineapple allergy.】などと、アレルギーがあることをしっかり伝えましょう。
see you next time!!
Satomi