進撃?ハイキュー?東リベ? 日本人気アニメを英語で【英会話レッスン】
日本人だけでなく、多くの外国人からも愛される日本アニメ。年齢、男女問わず本当に様々な人達に人気があり新しいエピソードが出れば次の日はその話で持ちきりですね。
私自身、アメリカの公立高校で留学生として1年間過ごしましたが日本人より知識があるのではないかと思うほど、全く聞いたことのないアニメの名前をスラスラと言われたことを覚えています。そんな中アニメの知識がゼロに近かった私が言えたのは一言「Shin….geki…?」。
ということで、今回は過去のブログ【『鬼滅の刃』英題、ご存知ですか?〜邦題と洋題が違いすぎる件について】に引き続き第二弾!人気アニメの英題を確認していきましょう。
また、海外ではあるシーンや挿入歌へのリアクション動画の投稿が沢山あります。内容を知らずとも面白いので一緒にどうぞ。
日本人気アニメ×英会話・英語
因みに『鬼滅の刃』はDemon Slayerと言いますが、日本のアニメということでそのまま『Kimetsu no Yaiba』と言う人が殆ど。その為、アニメ好きな外国の方には邦題でも伝わります◎
イングリッシュビレッジの講師にもアニメ好きがいるのでレッスンで話してみてくださいね♪
イングリッシュビレッジ講師→【講師一覧】
邦題とタイトルが変わらないアニメ
・Violet Evergarden(ヴァイオレット・エヴァーガーデン)
・The Kingdom(キングダム)
邦題と英題でタイトルが違う人気アニメ
・新世紀ヱヴァンゲリヲン(英題:Neon Genesis Evangelion)★Genesis:創世記
・あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない(英題:Anohana: The Flower We Saw That Day)
・ジョジョの奇妙な冒険(英題:JoJo’s Bizarre Adventure)★Bizarre:奇妙、型にはまらない
・鋼の錬金術師(英題:Fullmetal Alchemist)★Alchemist:錬金術師
・約束のネバーランド(英題:The Promised Neverland)
・僕のヒーローアカデミア(英題:My Hero Academia)
・七つの大罪(英題:The Seven Deadly Sins)
・転生したらスライムだった件(英題:That Time I Got Reincarnated as a Slime)
・魔法少女マギカ(英題:Puella Magi Madoka Magica)★Puella:ラテン語女性名詞で少女の意味
リアクション動画や英語字幕のある予告動画などを見ると、英語の表現がよくわかります。アニメが好きな方は英会話の初回レッスンなど、自己紹介をするときに使ってみてくださいね。楽しみながら勉強しましょう〜!