それ和製英語じゃないですか?Part2【横浜校】
Hey guys!イングリッシュビレッジ横浜校のAiです☆
さて、今日は前回皆さんにシェアしました『和製英語』についての続きを書かせて頂きます~!小さな事ではありますが、知っていてプラスになるはずです☆
前回はSmartとSlimでしたね!
今日はアルバイト(Arbeit←実はこれドイツ語らしいです)について。先生方が自己紹介などをする時にこんな事聞かれたことはありませんか?
What do you do??
これは今何をしているかという質問ではなく、仕事について聞いています。普段何の仕事をしているの?といったニュアンスですね。それに対して
I work at a cafe as a アルバイト.と答えてしまうと実は伝わらないのです。part timeが良いかと思います。
I work part time at a café. /I have a part time job at a café.
などと言ってみましょう☆いろいろな言い回しや言い方がありますので参考までにして頂けると嬉しいです!
他にはPC(Personal Computer)ですが日本ではパソコンと言いますよね!PCと言えば伝わるかもしれませんが、パソコンというと伝わりません。Laptop(ラップトップ)がナチュラルな表現になります。
普段皆さんが着ているであろうパーカーですが、これも和製英語です。Hoodie(フーディー)(響きが可愛くないですか?!)を使ってみましょう!Parka(パーカー)と言うと防寒着というニュアンスになってしまいますのでご注意を☆
お店でお持ち帰りをする時に日本ではテイクアウト(Take Out)と言いますよね!実はこれも和製英語!
イギリスやオーストラリア→Take away
アメリカ →To Go
と表現します。
オーストラリアのカフェでは、店員さんに「Do you wanna have here or take away??」とよく聞かれました。日本よりも持ち帰り文化が進んでいる海外。出来ないよな…と思う物も意外といけるので、是非聞いてみるのも実践的なアウトプットになりますよ:)
最後まで読んで頂きありがとうございました!少しでも興味を持って頂けていたら嬉しいです☆
それではまた☆See you soon☆